Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matthêu. Khi các ngà i đến gần
Giêrusalem, và o địa hạt Bếtphaghê, giáp núi Cây Dầu, Chúa Giêsu sai hai môn đệ
đi và bảo rằng: "Các con hãy đến là ng trước mặt kia, sẽ gặp ngay một con lừa mẹ
cột ở đó với con lừa con. Các con hãy mở dây, dẫn vỠđây cho Thầy; và nếu có ai
bảo các con Ä‘iá»u gì, thì hãy nói: Chúa cần đến chúng, và Ngà i sẽ gởi trả lại
ngay". Má»i việc nà y xảy ra để ứng nghiệm lá»i tiên tri đã phán: "Các ngÆ°Æ¡i hãy
bảo thiếu nữ Sion rằng: Kìa vua ngươi nhân ái đến cùng ngươi, ngồi trên lừa mẹ
và lừa con, là con của con váºt chở đồ". Các môn đệ ra Ä‘i và là m theo lá»i Chúa
Giêsu dạy bảo. Hai môn đệ dẫn lừa mẹ và lừa con vá», trải áo lên mình chúng vÃ
đặt Chúa ngồi lên trên. Phần đông dân chúng trải áo xuống Ä‘Æ°á»ng, kẻ khác thì
chặt nhà nh cây trải lối Ä‘i. Dân chúng kẻ thì Ä‘i trÆ°á»›c, ngÆ°á»i theo sau tung hô
rằng: "Hoan hô con vua Äavit! Chúc tụng Äấng nhân danh Chúa mà đến. Hoan hô trên
các tầng trá»i!" Khi NgÆ°á»i và o thà nh Giêrusalem, thì cả thà nh phố náo Ä‘á»™ng và nói
rằng: "NgÆ°á»i đó là ai váºy?" Dân chúng trả lá»i rằng: "NgÆ°á»i ấy là Tiên tri Giêsu,
xuất thân từ Nadarét, xứ Galilêa". Äó là Lá»i Chúa.
THÃNH LỄ:
BÀI ÄỌC I: Is 50, 4-7 "Tôi đã không giấu mặt mÅ©i tránh
những lá»i nhạo cÆ°á»i, nhÆ°ng tôi biết tôi sẽ không phải hổ thẹn".(Bà i ca thứ ba vá»
NgÆ°á»i Tôi Tá»› Chúa)
Bà i trÃch sách Tiên tri Isaia. Chúa đã ban cho tôi miệng lưỡi đã được huấn
luyện, để tôi biết dùng lá»i nói nâng đỡ kẻ nhá»c nhằn. Má»—i sáng NgÆ°á»i đánh thức
tôi, NgÆ°á»i thức tỉnh tai tôi, để nghe lá»i NgÆ°á»i giáo huấn. Thiên Chúa đã mở tai
tôi, mà tôi không cưỡng lại và cũng chẳng thối lui. Tôi đã đưa lưng cho kẻ đánh
tôi, đã Ä‘Æ°a má cho kẻ giáºt râu; tôi đã không che giấu mặt mÅ©i, tránh những lá»i
nhạo cÆ°á»i và những ngÆ°á»i phỉ nhổ tôi. Vì Chúa nâng đỡ tôi, nên tôi không phải hổ
thẹn; nên tôi trÆ¡ mặt chai nhÆ° đá, tôi biết tôi sẽ không phải hổ thẹn. Äó lÃ
Lá»i Chúa.
ÄÃP CA: Tv 21, 8-9. 17-18a. 19-20.
23-24
Ôi Thiên Chúa! Ôi Thiên Chúa! sao Chúa đã bá» con? 1. Bao ngÆ°á»i thấy con Ä‘á»u
mỉa mai con, há» bÄ©u môi, há» lắc đầu: "Hắn tin cáºy Chúa, xin NgÆ°á»i cứu hắn, xin
NgÆ°á»i giải gỡ hắn, nếu NgÆ°á»i yêu thÆ°Æ¡ng". 2. Äứng quanh con là đà n Æ°ng
khuyển, má»™t lÅ© côn đồ bao bá»c lấy con. Chân tay con chúng Ä‘á»u chá»c thủng, con có
thể đếm được má»i đốt xÆ°Æ¡ng con. 3. Phần chúng thì nhìn xem con và vui vẻ,
đem y phục của con chia sẻ với nhau, còn tấm áo dà i, thì chúng rút thăm... Phần
NgÆ°á»i, lạy Chúa, xin chá»› đứng xa con, ôi Äấng phù trợ con, xin kÃp ra tay nâng
đỡ. 4. Con sẽ tÆ°á»ng thuáºt danh Chúa cho các anh chị em, giữa nÆ¡i công há»™i,
con sẽ ngợi khen NgÆ°á»i. "ChÆ° quân là ngÆ°á»i tôn sợ Chúa, xin hãy ca khen Chúa,
toà n thể miêu duệ nhà Giacóp, hãy chúc tụng NgÆ°á»i, hãy tôn sợ NgÆ°á»i, hết thảy
dòng giống Israel!"
BÀI ÄỌC II: Phil 2, 6-11 "NgÆ°á»i đã tá»± hạ mình; vì thế
Thiên Chúa đã tôn vinh NgÆ°á»i". Bà i trÃch thÆ° Thánh Phaolô Tông đồ gá»i tÃn
hữu Philipphê. Chúa Giêsu Kitô, tuy là thân pháºn Thiên Chúa, đã không nghÄ©
phải già nh cho được ngang hà ng vá»›i Thiên Chúa; trái lại, NgÆ°á»i huá»· bá» chÃnh mình
mà nháºn lấy thân pháºn tôi đòi, đã trở nên giống nhÆ° loà i ngÆ°á»i, vá»›i cách thức bá»
ngoà i nhÆ° má»™t ngÆ°á»i phà m. NgÆ°á»i đã tá»± hạ mình mà vâng lá»i cho đến chết, và chết
trên tháºp giá. Vì thế, Thiên Chúa đã tôn vinh NgÆ°á»i, và ban cho NgÆ°á»i má»™t danh
hiệu vượt trên má»i danh hiệu, để khi nghe tên Giêsu, má»i loà i trên trá»i dÆ°á»›i đất
và trong địa ngục phải quỳ gối xuống, và má»i miệng lưỡi phải tuyên xÆ°ng Äức
Giêsu Kitô là Chúa để Thiên Chúa Cha được vinh quang. Äó là Lá»i Chúa.
CÂU XƯỚNG TRƯỚC PHÚC ÂM: Phil 2, 8-9 Chúa Kitô vì
chúng ta, đã vâng lá»i cho đến chết, và chết trên tháºp giá. Vì thế, Thiên Chúa đã
tôn vinh NgÆ°á»i, và ban cho NgÆ°á»i má»™t danh hiệu vượt trên má»i danh hiệu.
BÀI THÆ¯Æ NG KHÓ: Mt 26, 14 - 27, 66 "Sá»± ThÆ°Æ¡ng Khó Ãức
Giêsu Kitô, Chúa chúng ta". C. Bà i ThÆ°Æ¡ng Khó Ãức Giêsu Kitô, Chúa
chúng ta, theo Thánh Matthêu. Khi ấy, má»™t trong nhóm MÆ°á»i Hai, tên là GiuÄ‘a
Iscariô, Ä‘i gặp các thượng tế và nói vá»›i há»: S. "Các ông cho tôi bao nhiêu,
tôi ná»™p NgÆ°á»i cho các ông?" C. Há» liá»n ấn định cho ba mÆ°Æ¡i đồng bạc. Và từ
đó, hắn tìm dịp thuáºn tiện để ná»™p NgÆ°á»i. Ngà y thứ nhất tuần lá»… ăn bánh không
men, các môn đệ đến thÆ°a Chúa Giêsu rằng: J. "Thầy muốn chúng con sá»a soạn
cho Thầy ăn Lễ Vượt Qua ở đâu?" C. Chúa Giêsu đáp: J. "Các con hãy và o
thà nh, đến vá»›i má»™t ngÆ°á»i kia nói rằng: Thầy bảo, giá» Ta đã gần, Ta sẽ mừng Lá»…
Vượt Qua vá»›i các môn đệ tại nhà ông". C. Các môn đệ là m nhÆ° Chúa Giêsu truyá»n
và sá»a soạn Lá»… Vượt Qua. Chiá»u đến, NgÆ°á»i ngồi bà n ăn vá»›i mÆ°á»i hai môn đệ. VÃ
khi các ông Ä‘ang ăn, NgÆ°á»i nói: J. "Thầy nói tháºt vá»›i các con: có má»™t ngÆ°á»i
trong các con sẽ ná»™p Thầy". C. Môn đệ rất buồn rầu và từng ngÆ°á»i bắt đầu há»i
NgÆ°á»i: S. "ThÆ°a Thầy, có phải con không?" C. NgÆ°á»i trả lá»i rằng: J. "Kẻ
giÆ¡ tay cùng chấm và o Ä‘Ä©a vá»›i Thầy, đó chÃnh là kẻ ná»™p Thầy. Thá»±c ra, Con NgÆ°á»i
sẽ ra Ä‘i nhÆ° đã chép vá» NgÆ°á»i, nhÆ°ng khốn cho kẻ sẽ ná»™p Con NgÆ°á»i! Thà ngÆ°á»i đó
đừng sinh ra thì hÆ¡n!" C. GiuÄ‘a, kẻ phản bá»™i, cÅ©ng thÆ°a NgÆ°á»i rằng: S.
"ThÆ°a Thầy, có phải con chăng?" C. Chúa đáp: J. "Ãúng nhÆ° con nói". C.
Váºy khi má»i ngÆ°á»i còn Ä‘ang ăn, Chúa Giêsu cầm lấy bánh, Ä‘á»c lá»i chúc tụng, bẻ ra
và trao cho các môn đệ mà phán: J. "Các con hãy cầm lấy mà ăn, vì nà y là Mình
Ta". C. Ãoạn NgÆ°á»i cầm lấy chén, tạ Æ¡n, rồi trao cho các môn đệ mÃ
phán: J. "Tất cả các con hãy uống chén nà y, vì nà y là Máu Ta, Máu Tân Ước, sẽ
đổ ra cho nhiá»u ngÆ°á»i được tha tá»™i. Thầy bảo các con: Từ nay, Thầy sẽ không còn
uống chất nho nà y nữa cho đến ngà y Thầy sẽ uống rượu mới cùng các con trong nước
Cha Thầy". C. Sau khi hát thánh vịnh, Thầy trò liá»n lên núi Ôliu. Bấy giá»
Chúa Giêsu bảo các ông: J. "Tất cả các con sẽ vấp phạm vì Thầy trong chÃnh
đêm nay, vì có lá»i chép rằng: "Ta sẽ đánh chủ chăn, và các chiên trong Ä‘oà n sẽ
tan tác". Nhưng sau khi Thầy sống lại, Thầy sẽ đến xứ Galilêa trước các
con". C. Phêrô liá»n thÆ°a: S. "Dù tất cả vấp phạm vì Thầy, riêng con, con
sẽ không bao giá» vấp phạm". C. Chúa Giêsu đáp: J. "Thầy bảo tháºt con,
chÃnh đêm nay, trÆ°á»›c khi gà gáy, con sẽ chối Thầy ba lần". C. Phêrô lại
thưa: S. "Dù có phải chết cùng Thầy, con sẽ không chối Thầy". C. Và tất cả
các môn đệ cùng nói nhÆ° váºy. Rồi Chúa Giêsu cùng Ä‘i vá»›i các ông đến má»™t chá»—
gá»i là Ghếtsêmani, và NgÆ°á»i bảo các môn đệ: J. "Các con hãy ngồi đây để Thầy
đến Ä‘Ã ng kia cầu nguyện". C. Ãoạn Chúa Ä‘Æ°a Phêrô và hai ngÆ°á»i con ông Giêbêđê
cùng Ä‘i, NgÆ°á»i bắt đầu cảm thấy buồn bá»±c và sầu não. Lúc ấy, NgÆ°á»i bảo các
ông: J. "Linh hồn Thầy buồn sầu đến ná»—i chết được; các con hãy ở lại đây vÃ
thức vá»›i Thầy". C. Tiến xa hÆ¡n má»™t chút, NgÆ°á»i sấp mặt xuống, cầu nguyện vÃ
nói: J. "Lạy Cha, nếu được, xin cho Con khá»i chén nà y! NhÆ°ng đừng nhÆ° ý Con
muốn, má»™t theo ý Cha muốn". C. NgÆ°á»i trở lại cùng các môn đệ và thấy các ông
Ä‘ang ngủ, liá»n nói vá»›i Phêrô: J. "Chẳng lẽ các con không thức cùng Thầy được
lấy má»™t giá» Æ°? Hãy tỉnh thức và cầu nguyện để khá»i lâm cÆ¡n cám dá»—: vì tinh thần
thì lanh lẹ, nhÆ°ng xác thịt thì yếu Ä‘uối". C. Rồi NgÆ°á»i lại Ä‘i cầu nguyện lần
thứ hai mà rằng: J. "Lạy Cha, nếu chén nà y không thể qua đi được mà Con phải
uống, thì xin theo ý Cha". C. Ãoạn NgÆ°á»i trở lại và thấy các ông còn ngủ, vì
mắt các ông nặng trÄ©u. NgÆ°á»i để mặc các ông và đi cầu nguyện lần thứ ba, vẫn lại
những lá»i nhÆ° trÆ°á»›c. Sau đó NgÆ°á»i trở lại vá»›i các môn đệ và bảo: J. "Bây giá»
các con hãy ngủ và nghỉ ngÆ¡i Ä‘i! Nà y sắp đến giá» Con NgÆ°á»i sẽ bị ná»™p trong tay
những kẻ tá»™i lá»—i. Các con hãy chá»—i dáºy. Chúng ta hãy Ä‘i: nà y kẻ ná»™p Thầy đã tá»›i
gần". C. NgÆ°á»i còn Ä‘ang nói, thì đây, GiuÄ‘a, má»™t trong nhóm mÆ°á»i hai, và cùng
vá»›i y có lÅ© đông mang gÆ°Æ¡m giáo gáºy gá»™c, do các thượng tế và kỳ lão trong dân
sai đến. Váºy tên ná»™i công đã dặn hỠám hiệu nà y: S. "Há»… tôi hôn ngÆ°á»i nà o,
thì đó chÃnh là NgÆ°á»i, các ông hãy bắt lấy". C. Tức khắc GiuÄ‘a tá»›i gần Chúa
Giêsu và nói: S. "Chà o Thầy". C. Và nó hôn NgÆ°á»i. NhÆ°ng Chúa Giêsu
bảo: J. "Hỡi bạn, bạn đến đây là m chi?" C. Lúc đó chúng xông tới, tra tay
bắt Chúa Giêsu. Ngay sau đó, má»™t trong những ngÆ°á»i vẫn theo Chúa Giêsu, giÆ¡ tay
rút gÆ°Æ¡m và chém tên đầy tá»› thầy thượng tế đứt má»™t tai. Chúa Giêsu liá»n
bảo: J. "Con hãy xỠngay gươm và o bao: vì tất cả những kẻ dùng gươm sẽ chết
vì gươm. Nà o con tưởng rằng Thầy không thể xin Cha Thầy và Ngà i sẽ tức khắc gởi
đến hÆ¡n mÆ°á»i hai cÆ¡ binh thiên thần sao? Mà nhÆ° thế thì là m sao ứng nghiệm lá»i
Kinh Thánh bảo: Sá»± thế phải nhÆ° váºy?" C. Lúc đó Chúa Giêsu nói cùng đám đông
rằng: J. "Các ngÆ°Æ¡i cầm gÆ°Æ¡m giáo gáºy gá»™c Ä‘i bắt Ta nhÆ° bắt tên cÆ°á»›p Æ°? Hằng
ngà y Ta ngồi trong Ä‘á»n thá», giữa các ngÆ°Æ¡i, mà các ngÆ°Æ¡i không bắt Ta. NhÆ°ng tất
cả sá»± đó xảy ra là để ứng nghiệm lá»i các tiên tri đã chép". C. Bấy giá» các
môn đệ bá» NgÆ°á»i và chạy trốn hết. Những kẻ đã bắt Chúa Giêsu Ä‘iệu NgÆ°á»i đến
thầy thượng tế Caipha. NÆ¡i đây các luáºt sÄ© và kỳ lão đã há»™i há»p. Phêrô theo
NgÆ°á»i xa xa cho tá»›i dinh thầy thượng tế. Rồi ông và o trong dinh ngồi cùng bá»n
đầy tá»›, xem việc xảy ra thế nà o. Váºy các thượng tế và tất cả công nghị tìm chứng
gian cáo Chúa Giêsu để lên án xá» tá» NgÆ°á»i. Và hỠđã không tìm được, mặc dù đã có
má»™t số đông chứng nhân ra mắt. Sau cùng, hai ngÆ°á»i là m chứng gian đến khai
rằng: S. "NgÆ°á»i nà y đã nói: Ta có thể phá Ä‘á»n thá» Thiên Chúa và xây cất lại
trong ba ngà y". C. Bấy giỠthầy thượng tế đứng lên nói: S. "Ông không trả
lá»i gì vá» các Ä‘iá»u những ngÆ°á»i nà y đã cáo ông Æ°?" C. NhÆ°ng Chúa Giêsu là m
thinh, nên thầy thượng tế bảo NgÆ°á»i: S. "Nhân danh Thiên Chúa hằng sống, ta
truyá»n cho ông hãy nói cho chúng ta biết: Ông có phải là Ãấng Kitô, Con Thiên
Chúa không?" C. Chúa Giêsu trả lá»i: J. "Ông đã nói đúng. NhÆ°ng Ta nói tháºt
vá»›i các ông: rồi đây các ông sẽ xem thấy Con NgÆ°á»i ngá»± bên hữu Ãấng Toà n Năng,
và sẽ đến trên đám mây". C. Bấy giá» thầy thượng tế xé áo mình ra vÃ
nói: S. "Nó đã nói lá»™ng ngôn! Chúng ta còn cần gì đến nhân chứng nữa? Ãây các
ngà i vừa nghe lá»i lá»™ng ngôn. Các ngà i nghÄ© sao?" C. HỠđáp lại: S. "Nó
đáng chết!" C. Bấy giá» chúng nhổ và o mặt NgÆ°á»i, đấm đánh NgÆ°á»i, lại có kẻ tát
vả NgÆ°á»i mà nói rằng: S. "Hỡi Kitô, hãy bói xem, ai đánh ông đó?" C. Còn
Phêrô ngồi ở ngoà i sân. Một đầy tớ gái lại gần và nói: S. "Ông nữa, ông cũng
đã theo Giêsu ngÆ°á»i xứ Galilêa". C. NhÆ°ng ông chối trÆ°á»›c mặt má»i ngÆ°á»i mÃ
rằng: S. "Tôi không hiểu chị muốn nói gì?" C. Khi ông lui ra đến cổng, một
đầy tá»› gái khác thấy ông, liá»n nói vá»›i những ngÆ°á»i ở đó: S. "Ông nà y cÅ©ng
theo Giêsu ngÆ°á»i Nadarét". C. Ông thá» mà chối rằng: S. "Tôi không biết
ngÆ°á»i ấy". C. Má»™t lúc sau, mấy ngÆ°á»i đứng đó lại gần mà nói vá»›i Phêrô
rằng: S. "Ãúng rồi, ngÆ°Æ¡i cÅ©ng thuá»™c bá»n ấy. Vì chÃnh giá»ng nói của ngÆ°Æ¡i
tiết lá»™ tông tÃch ngÆ°Æ¡i". C. Bấy giỠông rủa mà thá» rằng: ông không há» biết
ngÆ°á»i ấy. Tức thì gà gáy. Phêrô nhá»› lại lá»i Chúa Giêsu đã nói: "TrÆ°á»›c khi gÃ
gáy, con sẽ chối Ta ba lần", và ông ra ngoà i khóc lóc thảm thiết. Trá»i vừa
sáng, các thượng tế và kỳ lão trong dân há»™i há»p bà y mÆ°u giết Chúa Giêsu. Há» trói
NgÆ°á»i và điệu Ä‘i ná»™p cho tổng trấn Phongxiô Philatô. Bấy giá» GiuÄ‘a, kẻ ná»™p
NgÆ°á»i, thấy NgÆ°á»i bị kết án thì hối háºn, Ä‘em ba mÆ°Æ¡i đồng bạc trả lại cho các
thượng tế và kỳ lão mà nói rằng: S. "Tôi đã phạm tá»™i vì ná»™p máu ngÆ°á»i công
chÃnh". C. NhÆ°ng há» trả lá»i: S. "Can chi đến chúng tôi! Mặc kệ anh!" C.
Anh ta ném những đồng bạc đó và o trong Ä‘á»n thá» và ra Ä‘i thắt cổ. Các thượng tế
lượm lấy bạc đó và nói: S. "Không nên để bạc nà y và o kho vì là giá
máu". C. Sau khi bà n bạc, há» lấy tiá»n đó mua thá»a ruá»™ng của ngÆ°á»i thợ gốm là m
nÆ¡i chôn cất những ngÆ°á»i ngoại kiá»u. Bởi thế, ruá»™ng ấy cho đến ngà y nay được gá»i
là HaselÄ‘ama, nghÄ©a là ruá»™ng máu. NhÆ° váºy là ứng nghiệm lá»i tiên tri Giêrêmia
nói: "Chúng đã lấy ba mươi đồng bạc là giá do con cái Israel đã mặc cả mà bán
Ãấng cao trá»ng. Và há» mang tiá»n đó mua ruá»™ng của ngÆ°á»i thợ gốm nhÆ° lá»i Chúa đã
truyá»n cho tôi". Váºy Chúa Giêsu đứng trÆ°á»›c quan tổng trấn, và quan há»i NgÆ°á»i
rằng: S. "Ông có phải là Vua dân Do-thái không?" C. Chúa Giêsu đáp: J.
"Ông nói đúng!" C. NhÆ°ng khi các thượng tế và kỳ lão tố cáo NgÆ°á»i thì NgÆ°á»i
không trả lá»i chi cả. Bấy giá» Philatô bảo NgÆ°á»i: S. "Ông không nghe thấy tất
cả những Ä‘iá»u há» tố cáo ông sao?" C. Chúa Giêsu cÅ©ng không đáp lại vá» má»™t
Ä‘iá»u nà o, khiến quan tổng trấn hết sức ngạc nhiên. Và o má»—i dịp lá»… trá»ng, quan
tổng trấn có thói quen phóng thÃch cho dân má»™t ngÆ°á»i tù tuỳ ý há» xin. Lúc ấy có
má»™t phạm nhân nổi tiếng tên là Baraba. Váºy Philatô nói vá»›i dân chúng đã tụ táºp
lại đó rằng: S. "Các ngÆ°Æ¡i muốn ta phóng thÃch ai, Baraba hay Giêsu mà ngÆ°á»i
ta vẫn gá»i là Kitô?" C. Quan biết rõ chỉ vì ghen ghét mà chúng đã ná»™p NgÆ°á»i.
Váºy trong khi quan ngồi xét xá», bà vợ sai ngÆ°á»i nói cùng quan rằng: S. "Xin
ông đừng can thiệp gì đến vụ ngÆ°á»i công chÃnh ấy, vì hôm nay trong má»™t giấc
chiêm bao, tôi đã phải Ä‘au khổ rất nhiá»u vì ngÆ°á»i ấy". C. NhÆ°ng các thượng tế
và kỳ lão xúi giục dân xin tha Baraba và giết Chúa Giêsu. Quan lại lên tiếng há»i
há»: S. "Trong hai ngÆ°á»i đó các ngÆ°Æ¡i muốn ta phóng thÃch ai?" C. Há»
thÆ°a: S. "Baraba!" C. Philatô há»i: S. "Váºy đối vá»›i Giêsu gá»i là Kitô,
ta phải là m gì?" C. HỠđồng thanh đáp: S. "Ãóng Ä‘inh nó Ä‘i!" C. Quan
lại há»i: S. "NhÆ°ng ngÆ°á»i nà y đã là m gì nên tá»™i?" C. Chúng cà ng la
to: S. "Ãóng Ä‘inh nó Ä‘i!" C. Bấy giá» Philatô thấy mất công, lại thêm náo
Ä‘á»™ng, nên ông lấy nÆ°á»›c rá»a tay trÆ°á»›c mặt dân chúng và nói: S. "Ta vô can vá»
máu ngÆ°á»i công chÃnh nà y, mặc kệ các ngÆ°Æ¡i". C. Toà n dân đáp: S. "Hãy để
cho máu nó đổ trên chúng tôi và trên con cái chúng tôi". C. Bấy giỠquan
phóng thÃch Baraba cho há», còn Chúa Giêsu thì trao cho hỠđánh đòn, rồi Ä‘em Ä‘i
đóng Ä‘inh và o tháºp giá. Bấy giá» lÃnh tổng trấn liá»n Ä‘iệu Chúa Giêsu và o trong
công Ä‘Æ°á»ng và táºp há»p cả cÆ¡ Ä‘á»™i lại chung quanh NgÆ°á»i. Há» lá»™t áo NgÆ°á»i ra, khoác
cho NgÆ°á»i má»™t áo choà ng Ä‘á», rồi quấn má»™t vòng gai đặt trên đầu NgÆ°á»i và trao và o
tay mặt NgÆ°á»i má»™t cây sáºy, há» quỳ gối trÆ°á»›c mặt NgÆ°á»i mà nhạo báng rằng: S.
"Tâu vua dân Do-thái!" C. Ãoạn há» khạc nhổ và o NgÆ°á»i và lấy cây sáºy Ä‘áºp trên
đầu NgÆ°á»i. Khi đã chế nhạo NgÆ°á»i xong, há» lá»™t áo choà ng Ä‘á» ra, mặc y phục cÅ© lại
cho NgÆ°á»i và điệu NgÆ°á»i Ä‘i đóng Ä‘inh và o tháºp giá. Lúc Ä‘i ra, há» gặp má»™t ngÆ°á»i
thà nh Xyrênê tên là Simon, liá»n bắt ông vác đỡ thánh giá cho NgÆ°á»i. Há» Ä‘i đến
má»™t nÆ¡i gá»i là Golgotha, nghÄ©a là Núi Sá». Há» cho NgÆ°á»i uống rượu hoà vá»›i máºt
đắng, NgÆ°á»i chỉ nếm qua nhÆ°ng không muốn uống. Khi đã đóng Ä‘inh NgÆ°á»i trên tháºp
giá rồi, há» rút thăm chia nhau áo NgÆ°á»i, để ứng nghiệm lá»i tiên tri rằng: "Chúng
đã chia nhau áo Ta, còn áo ngoà i của Ta, chúng đã bắt thăm". Rồi hỠngồi lại
canh NgÆ°á»i. Há» cÅ©ng đặt trên đầu NgÆ°á»i bản án viết nhÆ° sau: NgÆ°á»i nà y là Giêsu,
vua dân Do-thái. Lúc ấy, cùng vá»›i NgÆ°á»i, hỠđóng Ä‘inh hai tên trá»™m cÆ°á»›p, má»™t tên
bên hữu, má»™t tên bên tả. Những ngÆ°á»i Ä‘i ngang qua, lắc đầu chế diá»…u NgÆ°á»i vÃ
nói: S. "Kìa, ngÆ°Æ¡i là kẻ phá Ä‘á»n thá» và xây cất lại trong ba ngà y, hãy tá»±
cứu mình Ä‘i, nếu là Con Thiên Chúa, thì hãy xuống khá»i tháºp giá Ä‘i!" C. Các
thượng tế cùng luáºt sÄ© và kỳ lão cÅ©ng chế nhạo NgÆ°á»i rằng: S. "Nó đã cứu được
kẻ khác mà không cứu nổi chÃnh mình! Nếu nó là vua dân Do-thái, thì bây giá» hãy
xuống khá»i tháºp giá Ä‘i để chúng ta sẽ tin nó. Nó đã trông cáºy Thiên Chúa, nếu
Ngà i thương nó thì bây giỠNgà i hãy cứu nó, vì nó nói: "Ta là Con Thiên
Chúa!" C. Cả những tên cÆ°á»›p bị đóng Ä‘inh trên tháºp giá vá»›i NgÆ°á»i cÅ©ng nhục mạ
NgÆ°á»i nhÆ° thế. Từ giá» thứ sáu đến giá» thứ chÃn, khắp cả xứ Ä‘á»u tối tăm mù mịt.
Và o khoảng giá» thứ chÃn thì Chúa Giêsu kêu lá»›n tiếng: J. "Eli, Eli, lema
sabachtani!" C. NghÄ©a là : J. "Lạy Chúa con, lạy Chúa con! sao Chúa bá»
con!" C. Có mấy ngÆ°á»i đứng đó nghe váºy nói rằng: S. "Nó gá»i tiên tri
Elia". C. Láºp tức má»™t ngÆ°á»i trong bá»n chạy Ä‘i lấy má»™t miếng bá»t biển, nhúng
đầy dấm và cuốn và o đầu cây sáºy và đưa lên cho NgÆ°á»i uống. NhÆ°ng có kẻ lại
bảo: S. "Hãy chá» xem Elia có đến cứu nó không?" C. Ãoạn Chúa Giêsu lại kêu
lên lớn tiếng và trút hơi thở. (Quỳ gối thinh lặng thỠlạy trong giây
lát) Bá»—ng nhiên mà n Ä‘á»n thá» xé ra là m đôi từ trên xuống dÆ°á»›i, đất chuyển
Ä‘á»™ng, đá nứt ra. Các mồ mả mở tung và xác của nhiá»u vị thánh đã qua Ä‘á»i được
sống lại. Và sau khi Chúa sống lại, há» ra khá»i mồ, và o thà nh thánh và hiện ra
cùng nhiá»u ngÆ°á»i. Còn viên sÄ© quan và những kẻ cùng ông canh giữ Chúa Giêsu,
thấy đất chuyển Ä‘á»™ng và các sá»± xảy ra, thì thất kinh sợ hãi và nói: S. "Ãúng
ngÆ°á»i nà y là Con Thiên Chúa". C. Ở đó cÅ©ng có nhiá»u phụ nữ đứng xa xa; há» lÃ
những ngÆ°á»i đã theo giúp Chúa Giêsu từ xứ Galilêa. Trong số đó có Maria
MaÄ‘alêna, Maria mẹ của Giacôbê và Giuse, và mẹ các ngÆ°á»i con của Giêbêđê. Tá»›i
chiá»u có má»™t ngÆ°á»i già u sang quê ở Arimathia tên là Giuse, cÅ©ng đã là m môn đệ
Chúa Giêsu, ông Ä‘i gặp Philatô và xin xác Chúa Giêsu. Bấy giá» Philatô truyá»n
giao xác cho ông. Váºy ông Giuse lấy xác, liệm trong má»™t khăn sạch, và đặt trong
mồ mà ông đã cho đục trong đá, rồi ông lăn má»™t tảng đá lá»›n lấp cá»a mồ lại và ra
vá». Còn Maria MaÄ‘alêna và bà Maria kia cùng ngồi đó nhìn và o má»™. Hôm sau, tức
là sau ngà y chuẩn bị mừng lễ, các thượng tế và biệt phái đến dinh Philatô trình
rằng: S. "ThÆ°a ngà i, chúng tôi nhá»›, lúc sinh thá»i tên bịp bợm ấy có nói: "Sau
ba ngà y, Ta sẽ sống lại". Váºy xin ngà i truyá»n lệnh cho canh má»™ đến ngà y thứ ba,
kẻo môn đệ nó lấy trá»™m xác rồi phao đồn vá»›i dân chúng rằng: NgÆ°á»i đã từ cõi chết
sống lại! Và như thế, sự gian dối nà y lại còn tai hại hơn trước". C. Philatô
trả lá»i: S. Các ông đã có lÃnh canh thì cứ Ä‘i mà canh nhÆ° ý. C. Há» liá»n Ä‘i
và đóng ấn niêm phong tảng đá và cắt lÃnh canh giữ mồ. |